Note Vous pouvez visualiser la présentation de la presque totalité de mes ouvrages en tapant les mots clès :  Librairie Mollat Herve Lossec ( sur 2 pages)

-------------------------------------------------------------------------------------

- Nouveau, sortie prévue en octobre 2017 :

 

- Pebezh Buhez Ki - chez Skol Vreizh - roman jeunesse - d'après le roman de Hervé Jaouen " Quelle vie de chien" - dessin de Nono- Sortie des 2 versions fin octobre.

 - et Les 7 péchés capitaux à la mode de Bretagne - chez Ouest-France - avec Daniel Giraudon et Nono. Trilingue.

Fevrier 2017 : " Sal Sklêrijenn, na pebezh abadenn !" : pièce de théâtre désopilante en breton : jouée par Strollad Gwineventer.

-  " Channig et Fanch bretonnisent", livre + CD ( 52 mn),  oct. 2016 chez Skol Vreizh -. Les aventures de Channig, la plus grande commère de tout l'Ouest et de Fanch, son glapez de mari. Textes d'Hervé Lossec, dessins de Nono, + les voix de Georges Quillou et H. Lossec.

- "Jabadao Jobig" : Sélectionné pour le Prix de la littérature jeunesse 2016 en breton. 4  nouvelles mêlant fantaisie et réalité. KVB/ PRIZ AR YAOUANKIZ - Parution : début novembre 2015.

-"Histoires drôles en langues de Bretagne" . 150 nouvelles histoires drôle trilingues (gallo/français par Daniel Giraudon - breton par Hervé Lossec - dessins de Nono - 2 livres - Présentation en coffret chez Ouest-France - nov 2015

- "Proverbes et dictons bretons", le meilleur des proverbes bretons, sérieux et facétieux. Leur sens et leur sens figuré. Dessins artistiques de Maria Menguy. Chez Géorama - juin 2015.

- Krampouez-Saocisse : plus 100 histoires drôles trilingues. Le 1er livre écrit dans les 3 langues de Bretagne : gallo et français par Daniel Giraudon, breton par H. Lossec et dessins de Nono. Chez Ouest-France - avril 2015.

- Les histoires vraies d'Hervé Lossec - recueil de 10 nouvelles (en français), vraies ou vraisemblables, depuis l'hiver 1963 au printemps 2033- Dessins de Nono -150 p. - Skol Vreizh - nov 2014

-Palmer e Breizh : Adaptation en breton de la bande dessinée de René Pétillon " Palmer en Bretagne" -  Chez Dargaud - Juin 2014.

- Insultes, jurons et autres amabilités bretonnes - 190 p. et 60 dessins de Nono. Chez Ouest-France - En librairie le 15 mai 2014. Voir + d'info sur mon blog.

- Koll-digoll brezel ( traduction du nouveau roman d'Anne Guillou : Dommage de guerre) - 150 p. - Skol Vreizh oct 2013.

- Ma Doue Benniget -( voir ci-dessous) version Livre de Poche - sortie en sept 2013 chez Ouest-France.

- Mojennoù ha Kontadennoù (traduction de "Légendes et contes de Locquirec, de Jo Le Lay), 40p. - parut11 août 2013. contact :  ed.lepetitclos@gmail.com

 - N'eo ket memes galleg ken !  (Ce n'est plus le même français!). Pièce de théâtre bilingue, jouée par Strollad Gwineventer.

- Ma Doue benniget (nov. 2012 - Editions Ouest-France) Petites histoires en brezhoneg et en français - Avec dessins de Nono. Disponible ausi en poche depuis sept 2013. Tirage total :  25.000 ex à fin 2014 !

- Euzhvil al Lenn zu (Nov. 2012 - Skol Vreizh) Roman en breton pour la jeunesse - Adaptation de  "Le monstre du Lac noir" d'Hervé Jaouen - Editions Skol Vreizh

- Vous parlez breton (sans le savoir !) : février 2012 - Ouest-France (Cahier Hors-série- 60 p.)  - Avec Pascale Cheminée

 - Les bretonnismes... de retour (tome 2) (Oct 2011 - Skol Vreizh). 90 000 ex..

   soit total tome 1 + 2 : 285.000 ex ! - à fin 2015

   Phénoménal....all...alll.... !

 - Les bretonnismes d'Hervé Lossec (Oct. 2010 - Skol Vreizh - Prix spécial Produit en Bretagne 2011). 195 000 exemplaires vendus à fin 2015 ! Nouveau tirage en cours. 3 ème livre "matière bretonne" le + vendu après "Le Cheval d'Orgueil - 1975" et Mémoires d'un Paysan Bas-Breton- 1998"

- Ar friko milliget (Oct 2010 - Skol Vreizh) : roman noir en breton adapté du livre d'Anne Guillou : Noce maudite

- Tu pe Du (Oct 2010 - Keit Vimp Bev  - Prix 2011 de la littérature bretonne pour la Jeunesse).

- Buhez ha Fent (Juin 2009 - Emgleo Breiz), réédité en 2010 et 2012: recueil de nouvelles en breton (dont plusieurs primées, et une adaptée au théâtre par l'auteur et jouée par " Strollad Gwineventer"  : Solenn Roue).

- Loig Drouglazet (Avril 2009- Tes-Académie de Rennes) : roman policier en breton pour jeunes et moins jeunes, avec fiches pédagogiques.

- Friko Yannig Pennkaled (Juin 2006 - Emgleo Breiz), réédité en 2009 puis 2012 : "Romantig" en breton, plein d'humour.

Perles de Banquiers : pièce de théâtre bilingue jouée par Ar Vro Bagan (disponible aussi sur CD). fin 2006

- Perles de Banquiers (Ed. Le Télégramme - Mars 2005) : Anecdotes humoristiques et sociologiques sur le changement de notre rapport avec l'argent dans les années 60. Dessins de Nono. Epuisé.

- Domino (Ed. Falsab - déc. 2002) : Histoire et pratique du jeu de domino, suivi d'un recueil bilingue d'expressions.

- Et : 3 Livres de poêmes et haikus d'Alain Le Roux (éd. du Curnic) traduits en breton par Hervé Lossec :  La porte du temps (2007) - La pomme de fleur (2009) et De Kermoalic à Gouerven (2009). 

 

Plus d'infos sur demande :   herve@lossec.bzh